【今日も美しい日本語を】

flower

フリーランス特許翻訳者のHPです。

flower

福原 真吾 (Shingo FUKUHARA)
翻訳者になりたくて大学を中退し独立して以来、特許翻訳一筋で実務経験19年になりました。
大手翻訳会社での3年間の内勤を経て、現在は在宅フリーランス翻訳者として働いています。翻訳試験の審査員などもしております。
私自身まだまだ勉強不足ですが、翻訳の楽しさと奥深さを多くの方に知っていただき、翻訳の輪を広げていきたいです!
ドイツ・ハイデルベルクに在住しています。

メルマガ『60秒☆科学の英語』 毎日発行中です♪
 ↓↓↓↓↓
60秒☆科学の英語
Scientific American誌を題材にしたメルマガです。

heidelberg
 ☆文豪ゲーテも愛した街・ハイデルベルク☆

flowerflowerflowerflowerflower

特許翻訳
Patent Translation

日本語 - 英語 - ドイツ語
Japanese/English/German

医療機器, 機械, 半導体
電気電子, 光学, 自動車
Medical Equipment, Semiconductor
Mechanical Engineering, Electronics
Automotive Engineering, Optics

flowerflowerflowerflowerflower

【その他のコンテンツ】
リンク
自作英語辞書
自作ドイツ語辞書
かしほん-歌詞の翻訳-
生まれる前に決めてきた!

flower

お問い合わせは、
メール: shingo_fukuhara[at]hotmail.com
([at] を @ に変えてください)

または下記フォームにてお願いいたします。
************

flowerflowerflowerflowerflower

inserted by FC2 system