💛るんるん特許翻訳💛 ご訪問ありがとうございます!
投稿: 2019/01/04 修正: 2019/10/26

「with」の訳しかた

be provided with などの訳しかた!


「be + 過去分詞 + with」という表現の訳し方です。 このような「with」の使い方は、科学論文や特許文献でよく出てきますので、しっかりマスターしましょう!

→ 関連動画: 「be provided with」の訳し方

[目次]
be+過去分詞+with の訳しかた
例文と訳例
まとめ
おまけ☆なんトラ

be+過去分詞+with の訳しかた

X is provided with Y. 提供され
X is equipped with Y. 装備され
X is fitted with Y. 取り付けられ,装備され
X is supplied with Y. 供給され
X is plated with Y. めっきされ
X is coated with Y. コーティングされ
X is filled with Y. 充填され
X is loaded with Y. 装填され

特許明細書ではこのような表現がよく出てきます。これらの with を「~と共に」と訳すのは誤訳です。トライアルだったら一発アウト!!になってしまいます。

さて、この表現の日本語訳はいろいろ考えられますが、共通の基本的な訳し方として、まずは以下の2通りを覚えておくとよいでしょう。

(1) X、Y~されている/される。
(2) Xには、Y~されている/される。
助詞の使い方に注目してください。
(1) は、英語の主語「X」をそのまま主語として訳す方法。
助詞 「」と「」をセットで使っています。
(2) は、うしろの名詞「Y」を主語として訳す方法。
助詞「には」と「」をセットで使っています。

なお、文末を「されている」とするか「される」とするかは文脈によります。一般に、既にそうなっていたら「されている」。これからそうなるのであれば「される」です。詳細は、075. される? されている? をご参照ください。

例文と訳例

では、以下で具体例をみていきましょう。

The apparatus is provided with a sensor.

(1) この装置、センサ設けられている。
(2) この装置には、センサ設けられている。
The apparatus is equipped with a sensor.

(1) この装置、センサ装備されている。
(2) この装置には、センサ装備されている。
The battery is supplied with power.

(1) 電池、電力供給される。
(2) 電池には、電力供給される。

#battery

The surface is plated with copper.

(1) 表面、銅めっきされている。
(2) 表面には、銅めっきされている。
The surface is coated with copper.

(1) 表面、銅コーティングされている。
(2) 表面には、銅コーティングされている。
(3) 表面、銅コーティングされている。

動詞「coat」の場合は、(3) もアリかもしれませんね。助詞の使い方に注目です!

The space is filled with powders.

(1) 空間、粉末満たされている。
(2) 空間には、粉末満たされている。
(3) 空間、粉末満たされている。

動詞「fill」の場合はどうでしょうか? (3) もアリかな?
私はOKだと思います。

まとめ

上記のような with の用法を伴う動詞は限られていますので、上記の動詞は最低限おぼえておきましょう。

また、各訳例の (1) と (2) はどちらも正解ですが、個人的には、(2) のほうが美しい日本語かなと感じます。ただし、(2) は、原文と訳文で主語が変わってしまいます。もし、特許翻訳のミラー翻訳(逐語訳)にこだわるのなら、(1) のほうが良いでしょう。これについては、特許翻訳業界の統一見解はありませんので、皆様ご自身の感性・見解を貫いてください!

なお、ミラー翻訳については、032. ほんとに逐語訳? をぜひお読みください。

おまけ☆なんトラ

トライアル風の小テスト「なんちゃってトライアル」
略して「なんトラ」。みなさま挑戦してみてくださいねっ!

なんちゃってトライアル

以下の課題文を訳しましょう。
出典: 米国特許第4979777号


[課題文] 008
According to the present invention, a child safety seat is fitted with sound generating apparatus.

下記フォーム(または連絡先)から訳文をお送りください。
訳例と、ほっこりする一言を返信させていただきます。

******


最後までお読みいただきありがとうございました!
ダンケシェーン!!

【おすすめ記事】
036.「as」の魔法使い 第1話 - 接続詞「as」

【全記事一覧】
新着記事 & 全記事一覧

【カテゴリー別】
tokkyo language column

▼ドイツ語にご興味ある方はこちらもぜひ!!▼

翻訳関連のご質問・ご相談・お悩みには全力で寄り添いますので、お気軽にお問合せください。投稿記事へのご意見やご感想、お褒めの言葉、ファンレターもお待ちしています♪
連絡先 & プロフィール

Copyright © 2018 Shingo Fukuhara

inserted by FC2 system