💛るんるん特許翻訳💛 ご訪問ありがとうございます!
投稿: 2019/04/25

against の意味と訳し方

主な意味は4つ!


048. 「接する」英語の前置詞 で、前置詞 on と against は「接する」の意味であると説明しました。今回は、改めて、前置詞 against の意味をまとめます!

[目次]
【まとめ】against の意味と訳し方
1. 当接
2. 抵抗
3. 対比
4. 背景

【まとめ】against の意味と訳し方

まずは、簡単なまとめを書きます!

※ against の4つの意味 ※

1. 当接~に接する
2. 抵抗~に反する,~しないように
3. 対比Yに対するX,XとY,X対Y
突き合わせて
4. 背景背景に鑑みて,背景をもとに

以下で順にみていきましょう。

1. 当接

まずひとつめ。048. 「接する」英語の前置詞 でも述べましたが、前置詞 against には「接する」の意味があります。以下に例文をひとつ挙げます。

米国特許第8584764号
The support structure may be configured to abut against a portion of the surface of the radially expanding member.

支持構造は、径方向に伸張する部材の表面の一部分に当接するように構成することができる。

「当接」は、「突き当たって接する」の意味です。

2. 抵抗

ふたつめ。against には「抵抗する」「対抗する」という意味合いがあります。この「抵抗」の against は、さまざまな訳し方が考えられます。以下の具体例でいくつか訳例を示しましたので、雰囲気をつかんでいただければ幸いです。

米国特許出願公開第20120294728号
This omni-directional windmill has some vanes moving with the wind and some vanes moving against the wind at all times.

(1) この全方位型風車では、常に、何枚かの羽根は風に従って動き、何枚かは風に反して動く
(2) この全方位型風車は、いつでも、風の向きに沿って動く羽根と、風の向きに抵抗して動く羽根とを備える。
(3) この全方位型風車が備える複数の羽根は、どんな状況でも、追い風で動くものと向かい風で動くものとが混在している。

「~に反して」「~に抵抗して」といった訳が使えます。3つ目の訳例「向かい風」は意訳です。実務ではここまでやると意訳しすぎかな。。

国際公開第2016106147号
The right and left sidewall panels of the rear portion are fixed against movement with respect to each other.

後部の左右の側壁パネルは、互いに対して移動しないように固定される。
米国特許第6156014号
The plunger is secured against being inadvertently pushed into the cylinder.

プランジャは、意図せずシリンダに押し込まれないように固定される。

上の2例のように、「~しないように」「~されないように」という訳し方も使用頻度が高いです。柔らかい日本語で良いですね。

米国特許第3294339号
The belt is prevented against extension when in use.

(1) ベルトは、使用時の伸びを防止される。
(2) ベルトは、使用時に伸びるのを妨げられる。
(3) ベルトは、使用時に伸びないようにされている。

動詞 prevent は、前置詞 from と共に使われるのが一般的ですが、時として前置詞 against と共に使われることもあります。

3. 対比

2つのものを対比するときにも against が使われます。

米国特許第3395374号
FIGURE 4 is a graph of voltage against time representing typical conditions in coils which embody the invention.

(1) 図4は、本発明を具現化するコイルにおける典型的な状態を表す時間に対する電圧のグラフである。
(2) ・・・、電圧時間のグラフである。
(3) ・・・、電圧時間のグラフである。

対比の against は、グラフの説明でよく使われます。上の例では、voltage against time で、横軸に時間、縦軸に電圧を取ったグラフを表しています。
訳し方としては、(1) のように後ろから「時間に対する電圧」と訳しても、(2) のように前から「電圧と時間」と訳してもよいでしょう。(3) のように against に「対」という訳語を当てるのも簡潔で良いですね。

国際公開第2010144206号
The test fingerprint is then matched against the database of reference fingerprints.

次いで、試験対象の指紋が、参照指紋のデータベースと突き合わされる。

この against も対比の意味。match against で「突き合わせる」などと訳します。「突き合わせ」とは、上の例で言うと、「試験対象の指紋を、データベース中の指紋データひとつひとつと比較して、合致する指紋データを探す」という意味です。やや意訳になりますが、「データベースを検索する」「データベースに照会する」といった訳も考えられます。

米国特許第6133834号
The resonant frequency of the tag is measured and compared against the target frequency.

(1) タグの共鳴周波数が測定されて、目標周波数と突き合わせて比較される
(2) タグの共鳴周波数が測定されて、目標周波数と比較される

動詞 compare は、前置詞 with または to と共に使われるのが一般的ですが、時として前置詞 against と共に使われることもあります。上記の match against と同様に「突き合わせて」と訳してもよいですし、against を特に訳出せず、単に「比較され」と訳してもよいと思います。

4. 背景

頻出の用法ではありませんが、「背景」を表す against もあります。特許英語では、以下の例のように、明細書の【発明の概要】の項目において Against the background といった形で出てきます。

米国特許出願公開第20070057665号
Against the above background, the technical problem on which the invention is based is to specify an improved sensor holder and an improved method for the production thereof,

(1) 上記の背景をもとに、本発明の根底にある技術的課題は、改良されたセンサホルダおよびそれを製造するための改良された方法を提供することである。
(2) 上記の背景に鑑みて、・・・
(3) 上記の背景に照らして、・・・


最後までお読みいただきありがとうございました!
ダンケシェーン!!

【おすすめ記事】
083.【要注意】前置詞 by の用法 - 前置詞 by と悟空の戦闘力

【全記事一覧】
新着記事 & 全記事一覧

【カテゴリー別】
tokkyo language column

▼ドイツ語にご興味ある方はこちらもぜひ!!▼

翻訳関連のご質問・ご相談・お悩みには全力で寄り添いますので、お気軽にお問合せください。投稿記事へのご意見やご感想、お褒めの言葉、ファンレターもお待ちしています♪
連絡先 & プロフィール

Copyright © 2018 Shingo Fukuhara

inserted by FC2 system